segunda-feira, 11 de junho de 2012

TUPI OR NOT TUPI. EIS A QUESTÃO.

A influência da lingua Tupi no português falado no Brasil não só continua presente, como fez com que os brasileiros sejam o único povo no mundo a falar a lingua portuguesa sem sotaque de Portugal. Não é pouca coisa, tanto que eu vou até fazer um post especial sobre a "Lingua Brasileira". Mas o assunto de hoje é a influência da Lingua Tupi no português falado no Brasil. Pra começo de conversa, nos primeiros 60 anos após o descobrimento, a lingua falada por aqui era o Tupi, única forma que os portugueses encontraram de se comunicar com os índios nativos. Os padres jesuítas, principalmente José de Anchieta e Manuel da Nóbrega, dedicaram-se ao estudo da lingua tupi-guarani. E estaríamos falando tupi até hoje, se os jesuitas não tivessem sido expulsos do país. Depois disso, só em 1922, em São Paulo, durante a Semana de Arte Moderna, o Manifesto Antropófago, escrito por Oswald de Andrade, tenta resgatar as origens da "Lingua Brasileira". Foi nele que Oswald sacou a famosa frase "tupi or not tupi, that is the question", numa alusão a Hamlet, de Shakespeare (to be or not to be). E pra mostrar a beleza dessa lingua, eu compartilho aqui este vídeo maneiríssimo:
Lindo demais. Isso faz a gente lembrar um montão de palavras de origem tupi que continuam presentes em nossa lingua:

  • Andaraí - água do morcego.
  • Anhangavaú - buraco do diabo.
  • Aracaju - tempo de caju.
  • Carioca - casa de branco.
  • Curitiba - muito pinhão, pinheiral.
  • Goiás - gente da mesma raça.
  • Ipanema - água suja.
  • Jacarepaguá - lago do jacaré.
  • Mogi-Mirim - riacho das cobras.
  • Pará - mar.
  • Paraguai - rio do papagaio.
  • Paraíba - rio ruivo ou encachoeirado.
  • Paraná - rio afluente.
  • Pirapora - peixe que salta.
  • Pindorama - país das palmeiras.
  • Sergipe - rio dos siris.
  • Tijuca - barro mole.
Esses ai são nomes ligados a lugares, mas tem muitas outras palavras como abacaxi, mandioca, caju, tatu, piranha e mais um montão de outras que a gente ficaria o dia inteiro relembrando.
Pra completar a postagem de hoje eu compartilho este vídeo irado feito por uma galera muito maneira. No final do vídeo tem a ficha técnica completa. Essa turminha tá de parabéns:
Amanhã a gente continua com nossa semana de postagens em homenagem ao Dia da Lingua Portuguesa.
Beijocas Enfeitiçadas para todos,
                                          Brunareca... a bruxinha maiara... kkkkk
P.S. Maiara em tupi-guarani quer dizer sábia! kkkkkkkk...

Nenhum comentário:

Postar um comentário